不拘泥、多主动——上海大学2023日语笔译考研“翻车”记(拘泥是主动还是被动)
不拘泥、多主动——上海大学2023日语笔译考研“翻车”记(拘泥是主动还是被动)
|==
经验帖持续征稿中!
感兴趣可戳??
快来投稿经验帖,赢3000元大奖,还有机会出版!
首先介绍一下我的个人情况,我的本科是浙江某民办学校,考研前手里有n1、专四证书,6月份考了三笔,实务差三分合格。专业课成绩在众多同学中属于是还不错的水平(不过一个班真正认真学习的同学也不多emm),并且择校时只考虑了江浙沪地区,所以我就大胆地报考了上大。
其实还有一个原因就是之前听闻上大每年都有出大量原题的习惯,于是想搏一把,没想到今年就翻车了……
这篇经验贴一方面会讲我自己觉得很有用的学习方法和工具,另一方面也会讲自己踩过的坑和走过的弯路。希望对大家有所 助~
① 101 考研政治
这一门我感觉自己考得并不是很理想,今年政治的选择题很偏,肖四肖八刷了至少有三遍,然后上考场一脸懵……全是没见过的orz。
政治我是从7月份开始的,前期看 老师的视频+1000题,但是我自己并没有做得很好,当时每天视频是看了,但是题没有好好刷,这就导致我开学之后都在补1000题,而且涛涛讲的东西我也忘了,相当于暑假白学政治了。
所以,无论是哪门科目,网课与练习题必须双管齐下,才有效果。之后到了10月份我开始2刷1000题,再搭配 的技巧班。
11月开始每天读 的背诵手册,大题的马原部分也可以开始了。11月中旬开始肖八腿四涛六的选择题,总之这时候可以开始刷各大主流老师的模拟题了。12月开始大题背背背,这里我又踩了坑!政治大题跟着肖腿涛三位的其中一个即可,我当时就是哪个都想,结果根本背不完,也抓不住重点。
总之要记住:贪多嚼不烂。
② 213 翻译硕士日语
我感觉今年报考上大日语笔译的可能最想骂的都是这一门hhh。虽说上大题型每年都在变,但是今年的213题型与往年相比,完全是另一个模样。
往年会考10-25分的文学,今年就考了一个1分的选择题(问的拿诺贝尔文学奖的日本人是谁)和一个3分的名词解释(源氏物语),并且!考了非常多日本文化方面的知识,很偏很细。此外,原先考察的惯用语,今年以造句+翻译的形式出现了,还增加了名词解释,作文分值和字数也变多了。
语法、阅读和往年区别不大,单词的考察方式每年都有所变化,今年是给句子里下划线的单词标音。这一部分的准备可以参考专八,此外,还可以多刷刷n1里的题。总之,这一门难度还是挺高的,在众多院校的213中,风格也独树一帜。
如果大家要报考上大的日语笔译,那么现在就可以开始积累日本知识了,可以看看日网的视频,多了解了解日本的时事,以及日本文学文化。以下是部分真题回忆。
1.单词
形骸、鴛鴦、鞭、虻蜂、勢い、曳く、無慈悲、訪れる、頭痛
2.语法
都是n1专八的难度
3.文学文化常识
駄目元什么意思,日本三景,诺贝尔文学奖日本得主,日本儿童节,野口英世是什么家,化学元素「窒素」代表什么符号 ,ゴーヤー指的是什么类的东西,マニフェスト是什么,第一届东京奥运会哪一年,哪里的日系人最多,本州中部的城市,1917年的年号,お節料理……
4.阅读
两篇中篇,一篇长篇。
5.惯用语造句+翻译,3分一个
一枚看板、内弁慶、目がない
6.名词解释,3分一个
源氏物语、団塊世代、国民所得倍增計画
7.作文
私の人生計画。800字。28分。
③ 359 日语翻译基础
今年这一门倒是中规中矩,题型和大部分院校出的大差不差。
日汉和汉日词汇互译各20分,两篇日译中,一首唐诗的翻译,和歌和俳句各一句,两篇中译日。
由于文学翻译是上大的传统艺能了,所以今年也照例考了。词汇互译并不是很难,有出到至少五个往年的真题,所以真题是相当相当重要的!
此外,第一部分的词汇互译我有背到人民网的,还有官网给的参考书目《新编汉日日汉同声传译教程》后面的各专业领域的用词。从往年真题可以看出,像一些政治经济领域的词,是必背的,每年都会考,还有人名、作品名,每年也会考两到三个。
接下来就是翻译部分了,总体来说不是特别难,可以用三笔实务的真题拿来练手,此外,我强烈推荐《翻译必携》系列的书,里面的很多译法都值得模仿和学习。以下是部分真题回忆。
1.词汇互译
基因重组、物联网、网约车、远水救不了近火、智者千虑必有一失、挪威的森林、莫扎特、执政党、甲午中日战争、双标、报复性消费、不活化ワクチン、pcr検査、二重契約、クラスター感染、人设崩塌、熔断机制、联合国教科文组织、充电宝、高光时刻、通货膨胀、文化冲击、转基因、社恐、啃老、油に水、断ち切る族、ものぐさ経済、ネット依存症
2.日译中两篇
第一篇关键词:气候框架协定、cop27、埃及、全球平均气温上升、巴基斯坦、洪水
第二篇:日本文学作品《蝇》的节选。讲的是一个拉着马车的车夫,然后一段细节描写,景色描写。
3.唐诗、和歌、俳句
刘禹锡的《秋词》自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
在原业平的和歌。月やあらぬ春やむかしの春ならぬ 我が身ひとつはもとの身にして
小林一茶的俳句。やせ蛙負けるな一茶これにあり。
4.中译日两篇
第一篇关键词:人才培育、建设,很政经很官方的一段话。
第二篇关键词:老舍《想北平》的开头
④? 448 百科知识与汉语写作
往年这一门会出非常多的历年真题,去年甚至与2016年的高度重合,但今年试卷上的往年真题非常少,估计就两个选择题的样子?
所以大家可以借鉴真题,但不能高度依赖真题,尤其是上大这种每年题型飘忽不定的。去年没有考名词解释题,但是今年就考了,而且足足有25分,但是如果仔细研究一下前几年的真题,几乎都是有出名词解释的,虽然个数很少,但每个都高达5分,所以还是要好好准备一下。
其次,中国传统文化,文学是必学的,其他领域的话,上大比较喜欢考翻译理论,外国文学之类的,还有一些常识题。总之,这一门的前50分的知识范围还是挺广的。百科学习是越早越好,建议大家刚开始学的时候可以找些网课,先把中外历史文化什么的捋一遍,这里我推荐关也老师,他在b站有账号的,关也老师讲课非常有趣,人很温柔,会一本正经地开玩笑hhh,最重要的是博学多识。由于百科知识范围很广,光靠死记硬背是没用的,必须要将知识点背后的逻辑捋清楚,这样记起来也快。
到了中期就可以开始刷题了,刘军平那本的课后题是必刷的,还有中国文化要略,没事也多翻翻,还可以在蜜题app买个会员,挑一个出题风格和上大比较像的学校(比如天外、对外经贸大学),然后疯狂刷题。
接下来就是100的大小作文了,虽然分数比前面的要多,但是准备起来没有前面的百科那么费时间。高中语文基础较好的同学可以稍微晚点准备,但是建议不要晚于11月。我是从10月开始准备的,参考上大的真题,每周写一篇大作文。虽然上大去年考的是一篇很红的作文(我们不能辜负这个时代),但是考虑到上大之前考散文比较多,所以我就练了好几篇散文的,但没想到今年有考了红色作文……orz。
11月就可以开始准备应用文了,照例先把往年真题整理出来,于是可以发现上大比较喜欢考宣传稿、函件之类的,难度不高,都是应用文的高频考点。这时候可以每周整理四五篇,然后熟读,记格式。
这里我要推荐一下爱初心的百科锦鲤冲刺班!不得不说百科部分的知识整理得非常好,都是高频考点,而且有分类,重点标红,题型就包括了名词解释、选择填空,很适合应付像上大这种题型复杂的学校的,还有就是应用文和大作文,每周直播课必看的星河老师!星河老师讲作文的思路非常清晰,会告诉你这里为什么要这么写,怎么写可以踩分,以及会拿同学的作业做示范,指出错误及正确写法,还有就是星河老师普通话很标准hh(普通话说得好就是很加分啊!)。
最后是部分真题回忆。
1.25个选择题
dna结构的发现。佛经翻译从谁开始?徐光启等人翻译的是?二战轴心国?空气污染主要来自什么?翻译的解构主义。中国古典绘画没有什么技法。哪个是国际货币资金组织?什么首次打破了神学权威?亚里士多德分析的前篇后篇。《搜神记》。布雷登森林体系。少数民族分布最多的地区。形容美好的女子的词语,选项有花旦什么的。空中花园在哪?
2.名词解释
《四书五经》,《战争与和平》,《悲惨世界》,《说文解字》,人类命运共同性。
3.应用文
大致内容:你所在的公司最近开发了一个新产品,请你代表公司邀请一位客户代表参加产品推介会,写一封邀请函。
4.大作文
不忘初心,牢记使命
总结&其他
第一天下午我考完213时,就在想这研究生大概是考不上了,我苦苦准备的日本文学竟然只考了一点,相反考了许多我几乎没有准备的日本文化。
一方面,说明了考试确实有一部分运气在,因为一般来讲我们都会参考历年真题来备考,而过去的真题里很明显可以发现上大非常喜欢考日本文学知识,虽然有文化概况以及时事,但是大头部分而在文化方面,所以今年213的真题改动也是在意料之外。
如果学习方向错了,那么再努力也是无济于事的。当然也可能是我自己太菜了orz,涉猎不够广泛。
另一方面,我们可以发现现在考研越来越难了,越来越注重综合发展,不会只拘泥于本科课堂学的知识,参考书目的作用也不如之前重要。它需要学生课外主动去积累知识,比如时事新闻啊。
总之我的建议是,从决定考研那一刻开始,就可以准备了,这里说的准备并不是要每天学习考研相关内容八小时以上,而是说可以开始知识积累的阶段了。拿考日语笔译举例子,最好是每天听听nhk新闻,背背单词,看看讲中外历史文化的纪录片之类的。