历年考研英语长难句逐词句分析(考研英语历年难易程度)

历年考研英语长难句逐词句分析(考研英语历年难易程度)缩略图


历年考研英语长难句逐词句分析(考研英语历年难易程度)

典型难句】toyota motor, for example, alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign, which included efforts to engage with consumers directly on sites such as twitter and the social-news site digg. 【规划图解】【要害注释】本句中介词with引导的短语作状语,润饰动词alleviated。在介词短语中campaign一词又被which引导的定语从句润饰。【难句精译】例如,在本年较早前发生的丰田轿车召回作业中,丰田采纳了较快且较有序的交际媒体回答行为,包括在twitter和社会新闻网站digg等网站上与客户进行直接交流,然后解救了有些丢掉。【典型难句】henric ibsen, author of the play “a doll’s house”, in which a pretty, helpless housewife abandons her husband and children to seek a more serious life, would surel
历年考研英语长难句逐词句分析(考研英语历年难易程度)插图
y have approved.【规划图解】【要害注释】语句骨干被两个刺进语分红两有些,第一个刺进语中中心词author 作henric ibsen的同位语, 说明其身份,of the play “a doll’s house”是of引导的介词短语润饰author。 第二个刺进语是in which 引导的非捆绑性定语从句,润饰the play “a doll’s house”。 “a doll’s house”作the play的同位语。 【难句精译】戏曲《玩偶之家》描绘了一个秀丽却无助的家庭主妇扔掉自个的丈夫和孩子去寻找更有意义的日子。该剧的作者亨利克·易卜生必定会对这种做法标明附和。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-360